No exact translation found for التركيبة السكانية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic التركيبة السكانية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Cette structure démographique est une charge pour la société car elle accroît les besoins en services sociaux de base.
    وهذا التركيب السكاني يمثل عبئاً على المجتمع لتنامي احتياجاته من الخدمات الاجتماعية الأساسية.
  • Maintenant, ça montre des données démographiques et des tendances sociales. et je peux être honnête avec vous?
    ،الآن، إنّه يُظهر التركيبة السكانيّة .ويُظهر الاتجاهات الإجتماعيّة وهل بإمكاني أن أكون صادقاً معك؟
  • La situation démographique des électeurs de ce district a beaucoup changé ces six dernières années.
    إذًا التركيبة السكانية للمصوّتين في هذا الحيّ تغيرت كثيرًا في السنوات الستة الأخيرة
  • Le recensement prévu pour novembre 2007 donnera une image plus précise de la composition démographique du Soudan.
    الإحصاء المزمع إجراؤه في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 سوف يتيح بصورة واضحة التعرف على التركيبة السكانية للسودان.
  • Les mesures tendant à modifier la composition démographique des territoires palestiniens occupés sont aussi préoccupantes car elles constituent des violations des droits de l'homme et du droit international humanitaire.
    وتثير الأعمال التي تغير التركيبة السكانية للأراضي الفلسطينية المحتلة القلق أيضاً باعتبارها انتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني.
  • Le Comité rappelle que les informations relatives à la composition de la population sont nécessaires pour évaluer l'application de la Convention et superviser les politiques touchant les minorités et les peuples autochtones.
    وتذكر اللجنة بأن المعلومات المتعلقة بالتركيبة السكانية ضرورية لتقييم تنفيذ الاتفاقية ورصد السياسات المؤثرة على الأقليات والشعوب الأصلية.
  • La composition démographique de la population révèle sa variété, avec trois principaux groupes ethniques parlant plus de 115 dialectes locaux.
    وتعكس التركيبة السكانية تبايناً بين سكان السودان حيث توجد ثلاثة سلالات رئيسية بالبلاد تتحدث أكثر من 115 لهجة محلية.
  • La volonté d'embaucher 20% de Noirs dans la police pour s'aligner sur la population de la ville, se retrouve tout le long de la chaîne de commandement.
    تحتاج رفع نسبة توظيف الضباط السّود بـ 20 بالمئة لمواكبة التركيبة السكانية للمدينة لكن لذلك تأثير على كفاءة القادة
  • Hommes, femmes, plus ou moins de 49 ans, Républicains, Démocrates... notre manque de crédibilité est imperméable à toutes les populations.
    رجال, نساء, اكبر من 49 --- اقل من 49, جمهوريين, ديموقراطيين قلة مصداقيتنا مُحصنة .بغض النظر على التركيبة السكانية
  • La pyramide des âges dans la région reste déséquilibrée, les jeunes et les travailleurs qualifiés ayant fui les zones rurales à la recherche d'une vie meilleure.
    وما زالت التركيبة السكانية في المنطقة مختلة، حيث غادر الشباب والعمال المهرة القرى الريفية بحثا عن فرص أفضل في أماكن أخرى.